各国语言 > 日语 > 

日语口译

 > 列表
  • 日语口译笔记运用方法 对译员短时记忆的一种提示和补充。切忌笔记不能代替译员的记忆职能。那么,为了方便大家,下面是由小编为大家整理的日语口译笔记运用方法,欢迎大家阅读浏览。一、交替传译笔记的目的?对译员短时记忆的一种提示和补充。切......

  • 开始谈话中级口译日语技巧 1喂,对不起。あのう、すみません。あのう、すみません。诶,对不起。はい、なんでしょうか?啊,什么事?「あのう」是想开始谈话时最常用的发语词,即可以引起对方的注意,也可以给自己稍微考虑的时间。2对不起,打搅一下。ごめん、......

  • 日语口译考试注意点和感受分享 引导语:小编今天给大家分享一篇关于日语口译考试的注意事项和感受,感兴趣的看过来哈!因为和大部分人参加的英语无关,所以大概只能本专业的人分享下。本人由于参加的还蛮齐全的,说不上经验之谈,就是把具体的流程作为一个体......

  • 2017年日语口译之熟语突破技巧 日语口译毕竟不同于笔译,口译不像笔译可以反复推敲,必须一锤定音。也就说口译侧重要做到信和达的平衡。此外,翻译的核心是翻译意思而不是翻译词句,仅凭词语的堆砌往往并不能准确、生动、优美地表达原语的意思。可是大家......

  • 日语口译经济贸易常用单词 2018考研的时候精力不够分配怎么办?平时要留大量时间复习其他科目,没有时间记这些零碎的.单词怎么办?yjbys小编为了方便大家的单词记忆,将继续为大家推送单词一览表。经济贸易:タックスヘイブン租税回避地,避税港受託生産......

  • 日语口译技能训练方法 提升口译技能或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,口译能力的提升不仅仅是以上两点,反应能力的培养也同样十分关键。下面是yjbys小编为大家带来的日语口译技能训练方法,欢迎阅读。日语口译技能训练......

  • 日语初级口语语法 翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。所以翻译人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用。下面是小拜年整理的初级口译语法,希望能帮到大家!初级口译......

  • 浅析日本口译行业 訳者ってどんな仕事?口译是怎样一个工作?通訳の仕事は、異なる言語を話す人々の間の橋渡しをする仕事です。口译就是给彼此语言不通的人充当沟通的桥梁。皆さんもテレビで、外国人のお客様の隣に立ち、質問の受け答え......

  • 日语谢谢怎么说 日语谢谢怎么说,今天小编就给大家说说日语谢谢的说法,希望对大家有所帮助。一般同辈:ありがとう谢谢敬语:ありがとうございます谢谢一般(非正式):どうも谢了正式1:どうも有难(ありがと)う御座(ござ)いました谢谢您了正式2:お......

  • 2017年日语CATTI口译考试知识点大全 日语口译一般指具有较强的互动性的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。下面是yjbys小编整理的关于日语翻译资格考试知识点,供大家参考!动词的ます形动词(ます形)是指动词的`ます形,去掉ま......

  • 日语口译初学者入门练习方法 日语口译初学者究竟如何练习日语口译,挺高自己的日语口语水平呢?yjbys小编就为大家提供日本口译入门学习方法,希望能为大家答疑解惑。敲入日语口译四个大字,发现搜索结果主要有两大类:第一类是口译专有词汇的总结,对词汇量......

  • 日语CATTI三级考试心得 【基础篇】CATTI考试,全称为:全国翻译专业资格(水平)考试如题所示,是一个有关翻译资格的考试。考取后可以申请相关的职称,如果要走翻译道路,那么也是不可或缺的证书之一。因为每年通过人数较少,而报名费用较贵,被称为“嘿少......

  • 日语CATTI三级口译经验 第一环单词快速反应单词快速反应,又称クイックレスポンス。翻译练习基本功之一。简单来说,就是单词乒乓球。形式说来不难,就是提问单词,对方以极快的速度抛给你一个单词,然后你瞬间说出它的意思。并且要不停的日切中,中切日......

  • 日语口译的小技巧 口译,相对于笔译,其实难度更小一些。因为笔译的情况下,作者(说话人)和读者(听话人)之间唯一的桥梁,就是你翻译好的文字,所以必须准确无误地把信息转码,同时还得考虑信息转码后可能造成的误解(歧义、双关等等),因此往往需要字......

  • 日语口译常用词汇 引导语:有没有想学日语的朋友?下面是小编整理的关于日语口译常用的'词汇,希望对大家有帮助。中国語→日本語1单口相声落語(らくご)2水墨画水墨画(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3人物画人物画(じんぶつが)4京剧京劇(き......

  • 关于日语翻译证书考试三级口译大纲 一、级别描述与适用对象通过三级口译证书考试的考生能够就一般内容进行交替传译,意思传达正确,语音、语调、用词和表达基本正确,语流基本通畅,胜任一般的陪同、会谈及讲话的'口译工作。本级别考试的适用对象为:1.日语专业......

  • 日语翻译中的小技巧 日语中常有一些同一个词构成的句子,由于助词、位置、时态以及用场的不同而意思大不同。在翻译过程,很容易因为没有区分好这些不同而造成译文的错误,故此在这里跟大家浅谈几个翻译中的技巧和注意点。下面是yjbys小编为大......

  • 日语翻译水平提高攻略 要想提升自己的日语翻译水平,除了要具备一定的翻译理论基础、日汉语言修养和专业知识,还要了解日语语法特点及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。下面是yjbys小编为大家带来的日语翻译水......

  • 日语口译初学者如何练口语 不可否认,提升口译技能亦或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,教研君作为一个过来人,深知口译能力的提升,不仅仅是以上两点,反应能力的培养也同样十分关键。因此,今天将向大家介绍一个专业的训练方法,来......

  • 2017日语口译熟语突破技巧 口译毕竟不同于笔译,口译不像笔译可以反复推敲,必须一锤定音。也就说口译侧重要做到信和达的平衡。翻译的核心是翻译意思而不是翻译词句,仅凭词语的堆砌往往并不能准确、生动、优美地表达原语的意思。可是大家初涉翻译......

  • 日语口译考试大全 目前国内比较权威日语口译考试有两类:一个是上海市外语口译岗位资格证书考试委员会办公室推出的日语口译,一个是人事部推出的日语笔译口译二级、三级考试。上海市日语中高级口译考试考试时间:每年开考两次。3月中旬和9月......

  • 建构主义教学理论下的日语口译教学路径的分析 随着本科教育的精英化向大众化的转变,教学思想的体系也发生变化。大学教育提倡以学生为中心,发挥学生的学习主观能动性,知识观、学习观、学生观、教学观。口译是实践性较强的课程,口译能力是对学习者外语综合运用能力的检......

  • 日语翻译技巧:无生命主语 还是先请各位学习者读一下下面的一段中文短文和该短文的日文译文。【中文原文】那是非常舒适的一天。凉爽的微风把她引向室外。她绕着家周围走了一会,突然一种强烈的冲动让她大声地唱了起来。唱着唱着,越过屋顶看见了美......

  • 市面上的日语口译教材推荐 当前,市面上的日语口译教材不可谓不多~~本人为了考日语口译证书,也买了不少这方面的。现在来分析一下,这些书的优劣~~供大家买书时参考参考~~先来说说上海的日语中级口译岗位资格证书考试的5本教材,我的评价是非常好~~确......

  • 2017日语口译常用词汇 日语口译一般指具有较强的互动性的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。下面是由小编为大家分享日语口译常用词汇,欢迎大家阅读。A中国の伝統的な物事中国語→日本語1单口相声落語(ら......